monpansie: (Default)
Ну, конец книжки мне не понравился – мы сейчас занимаемся анализом первого уровня, так? тоже необходимая фаза, кстати – но он (конец), конечно, более (чем возможные варианты) утешительный и восстанавливающий – ну, пусть не справедливость, но призрачный баланс. 
Но я не люблю такие концы. Правда - справедливости ради! - автор держалась практически до последнего абзаца.
monpansie: (Default)
Читаю "Цена нелюбви" Лайонел Шрайвер и вот в какой-то момент чувствую, что текст и название входят в такой диссонанс, что в ушах звенит и зубы ломит – а оригинальное название - ну, разумеется, оно другое -  We Need to Talk About Kevin - нисколько не диссонирует - классическая гармония и французская песенка.

В оригинальном акцент поставлен весьма правильно - куда надо, названия редко бывают просто так, даже если автору может так казаться, но, я уверена, тут не этот случай.
Удивительно, что в переводной заголовок умудрились взгромоздить то, что в книге тщательно и последовательно отрицается и опровергается - сместить это акцент полностью, поставить абсолютно другой. Почему? У переводчика психзащиты сработали на пять с плюсом?

Как источник информации эта книга -  вполне... вполне...
Эта книга хороша как источник информации.
monpansie: (Default)
Чтение "Божественной комедии" после "Илиады" и "Одиссеи" - авторов назовите сами - дает сильный эффект от сопоставления сознаний, восприятий и миропостроения. Древний мир растянут по плоскости, дантов - углубляется или возносится – окружность и конусы вверх и вниз. Вниз по спирали, ха.
monpansie: (15)
Читала книгу Х. Плешинского «Портрет невидимого» – наткнулась случайно в поисках по интересной мне теме, да и читать ее стала именно из-этой темы - по ней там было страницы три - вполне любопытных и сервированных – клубника на серебряной ложечке - ну и дочитала.

Что отметить отдельно? Безумство примечаний. Что это было? Драконы? Что это за пьяный разгул ответственности? Это примечания автора? – уверена, что нет – или переводчик настолько увлекся интернетом или – опять уверена, что нет – бумажными справочниками? - делаем кислую страдальческую мину. Чтобы что? Примечания следовало бы сократить минимум на три четверти и на три четверти сократить их содержание – художественное произведение не источник фактов и не радость спортивного комментатора - неужели человек не увидел, как уничтожал целостность – даже ту условную? Человек не увидел. Причем - что характерно - на Рене Маргритта и Джорджо де Кирико нет никаких ссылок - не то, чтобы я не знала, кто это такие, но неужели они не достойны поясненьица, как оказалась их достойна всякая безотносительная дребедень?

Отзыв не на книгу – отзыв на персонажа Фолькера – интересный персонаж, персонаж укравший сцену - жаль, жаль, так жаль, что такие как он всегда даются со стороны, из чужих глаз, чужими словами, ибо сами до мемуаров не снисходят, что ли. Хотя из своих глаз это будет совсем другое и не будет дивных и страшноватых оговорок хорошего, но все же обывателя.

Книжка по стилистике очень простая – так называемое "легкое чтение" – это не критика, а констатация – констатируешь это и некоторые «столовые приборы» уже и применять не надо - гамбургер едят на ходу. Про что? Про жизнь. Захотите прочитаете, не захотите – нет, дело добровольное, я не для этого пишу – просто (персонажа) Фолькера хотелось отметить.

И тяжесть на душе.
monpansie: (Любимая песня)
"Вий" – мое программное, кусок души, часть меня, молекула меня, программный файлик, и я все мечтаю и сделаю пост про него.

Но сейчас не про это, сейчас конкретно про тот, "варлеевский" фильм, один в нем момент выброчно. Фильм и сам по себе – не ахти, "Морозко" по Гоголю, лубок - Гоголя, вообще, изобразительно сводили к лубку, к натужной театральности, декламировали во весь голос и воспринимали настолько буквально, что кровь леденела в моих жилах. У интерпретаторов обязательные оселедцы выглядывают даже в большом территориальном и смысловом отдалении от Диканьки, а в карманах всегда спрятаны маковые бублики - на всякий случай. Вернее - на любой.

Но почему они взяли мужика изображать страшную ведьму-старуху?! – он портит и сбивает все окончательно и в самом начале - он - ряженый, он - засланный шпион – нет ни силы, ни страха - бессильный, безвкусный, как изжеванная бумага - он ничего не может – он не изменяет план – а этот момент – момент смены плана, ну же, ну же! Он - какая-то натужная глупость, нелепость, подворотня - кажется, он сейчас начнет глупо ржать и просить граненый стаканчик водки.
monpansie: (monpansie)
Сначала про фильмы напишу, потом про книжки. Ммм…нет, не так – про мультики и автобиографии.

Посмотрела и Мадакаскар и вчера вот Ледниковый период – какая там у них нумерация? Мои любимые персонажи - в первом лемуры король Джулиан и Морис, а во втором - братья-опоссумы с какими-то фоняще рокерскими никами Крэш и Эдди – были, увы, не в фокусе, и не особо в сюжете, оу-вау, горе-то какое! - их как-то засветили или затемнили, и не отразили, и переврали характеры, и накал не тот и драма не та. Ну не та. Негде всплакнуть. Не Шекспир. Не Кукольник. Зато смеешься, правда - есть где.

Мое чтиво в отпуске составляло литературное творчество участников группы Guns n' Roses, а именно It's so easy and other lies Даффа Маккагана (Duff McKagan), Slash Слэша (Slash) и адлеровский (Steven Adler) My appetite for destruction - названия неоригинальные, да, не устали придумывать, не мудрствовали, не лукавили, не надсадились - либо, напротив, уморились безмерно и изможденно взяли то, что взяли. Махнули рукой и ею же вписали.

У МакКагана книжка поразумней – хоть и проходит под зощенковым лозунгом "эх, и пил же я тогда!"* - и завязочку пытался делать и развязочку, и вообще, последовательно отображать жизненный путь и долину скорби, и кульминацию в виде опухоли поджелудочной железы – вот вам, нате, и прямо толстовское воскресение в додзё под руководством сенсея и в семейном кругу под руководством жены - распишитесь. Хотя иногда пергидрольный басист сильно уходил в лживую разудалую чувствительность – даже неудобно было за человека и читать.

Слэш в основном писал - и то, поди, не сам писал, соавтор под диктовку строчил - как, когда и почем торчал, но про это раньше и позабористей писал кабан-крюевец Сиккс (Nikki Sixx) в розовеньких героиновых дневничках (The Heroin Diaries), и тут уж – равняйсь на пионэра! - а иногда что-нибудь про то, как, когда и почем торчали остальные.
Но вот, кстати, момент с самоучителем – хороший момент в книге. Иногда бывает песня барахло и ауфвидерзеен, а вступление хорошее, да что там встпуление – иногда пара аккордов или неожиданное разрешение – ах и учащенное сокращение сердечной мышцы – вот тот случай. Хороший абзац.

У Адлера книжечка самая короткая - сто страничек, включая сэнксы и картинки из детства на фоне ковра, но зато он пишет про оргии, про оргии, ребята, ну же! NC-17! Ну! И как Эксл пнул его по яйцам тоже пишет! Еще не дочитала, кстати, так что, возможно, будут и другие славные и значительные события его жизни.

Все вместе пишут, какой Эксл (W Axl Rose) сволочь и выжига, и какие они все молодцы – по отдельности.

Теперь абсолютно, остро и крайне необходимо, чтобы двое оставишихся ганнеров немедленно и неотложно написали по книжке - уж очень я хочу узнать что случилось с Иззи Стрэдлином в ту страшную ночь, после которой он завязал навеки, бросил все, уехал в пампасы и стал заикаться – он, конечно же, напишет и разъяснит! дада, просите получше! - и узнать, что кулак и мироед Эксл думает о себе по отдельности и об остальных всех вместе.
На всякий случай я заочно диагностировала у Стрэдлина синдром Асперегера, и теперь ему с этим диагнозом жить, ребята. Жить дальше. Понимаете?

* "Эх, и пил же я тогда. ... И покупки, кроме того, сделал: серебряное кольцо и теплые стельки".(c) Еа!
monpansie: (kkk)
Просто потому что давно хотелось это запостить - одно - потому что нравится - якобы несочетаемостью и пышным бантом, второе - по странной и ехидно-насмешливой, но справедливой аналогии, а текст - потому что шедевр и Истина в последней инстанции. Чистая правда, честное слово.

1 )

2 )

Новые альпинисты

Бибиков залез на гору, задумался и свалился под гору. Чеченцы подняли Бибикова и опять поставили его на гору. Бибиков поблагодарил чеченцев и опять свалился под откос. Только его и видели.
Теперь на гору залез Аугенапфель, посмотрел в бинокль и увидел всадника.
- Эй! - закричал Аугенапфель. - Где тут поблизости духан?
Всадник скрылся за горой, потом показался возле кустов, потом скрылся за кустами, потом показался в долине, потом скрылся под горой, потом показался на склоне горы и подъехал к Аугенапфелю.
- Где тут поблизости духан? - спросил Аугенапфель.
Всадник показал себе на уши и на рот.
- Ты что, глухонемой? - спросил Аугенапфель.
Всадник почесал затылок и показал себе на живот.
- Что такое? - спросил Аугенапфель.
Всадник вынул из кармана деревянное яблоко и раскусил его пополам.
Тут Аугенапфелю стало не по себе и он начал пятиться.
А всадник снял с ноги сапог да как крикнет: - Хаа-галлай!
Аугенапфель скакнул куда-то вбок и свалился под откос.
В это время Бибиков, вторично свалившийся под откос еще раньше Аугенапфеля, пришел в себя и начал подниматься на четвереньки. Вдруг чувствует: на него сверху кто-то падает. Бибиков отполз в сторону, посмотрел оттуда и видит: лежит какой-то гражданин в клетчатых брюках. Бибиков сел на камушек и стал ждать.
А гражданин в клетчатых брюках полежал не двигаясь часа четыре, а потом поднял голову и спрашивает неизвестно кого:
- Это чей духан?
- Какой там духан! Это не духан, - отвечает Бибиков.
- А вы кто такой? - спрашивает человек в клетчатых брюках.
- Я альпинист Бибиков. А вы кто?
- А я альпинист Аугенапфель.
Таким образом Бибиков и Аугенапфель познакомились друг с другом.
monpansie: (15)
Конспективно. Суховато. Закладка.

Читаю "Второй пол" Симоны де Бовуар - прочитано страниц пятьсот из полуторы тысяч – столько в е-книге. Мне интересно, да, и нравится, и дочитаю, разумеется.

Ловлю себя на том, что я бы хотела больше соглашаться с написанным. Нет, это сказано не потому, что я хочу спорить. Я хочу соглашаться. И соглашаться я хочу больше. Больше, чем соглашаюсь.
Сложный момент. Это не момент противодействия – я не противодействую, я как раз легко (вос) принимаю этот опыт - это момент прохождения рядом – близко, но параллельно. Условно так. Потому что все же иногда очень близко. Но.
В смысле – «но» будет после каждого уточняющего предложения.

Когда речь шла о мифологии и мифовосприятии – это одно. Тема вкусная, любимая, но я не буду ее трогать, и хождение за ручку по параллельным в этой теме меня не задевало. Ну так, иногда. Но это, знаете – допущения. И я же не обладаю всезнанием. Нет. Но когда дошло до «развития женщины» - развития гендера, скорее - о! самое вкусное! наконец-то! - я запотирала руки - но именно тут пошли выбоины в мостовой. Я стала спотыкаться.

Возможно, это эффект «внутри системы» - и у меня и у автора, возможно, перевод съедает куски оттенков, возможен разный смысл в одном и том же слове – в моем понимании этого слова, например. Поправка на время, в конце концов. Это тоже важно. Время – в самом широком смысле – год, страна, окружение и так далее. И тому подобное.

Вот, проще говоря – не дергает. А я бы хотела чтобы дергало. Причем постоянно.
С моим личным опытом совпадает через два. Меня это сбивает.

Да без вывода. Это же конспект. Конспект состояния на пятисотой странице.

PS Пусть, конечно, мне покажут настоящую живую девочку-женщину с «комплексом кастрации» - только вот с таким классическим, прописанным- а не "я прочитала и решила что так будет" и не подмена его желанием "лучше бы родиться мужчиной, а не женщиной" - такое я видела, разумеется, а такое - нечто канонное - я не собираюсь никого переубеждать, мне это вообще не надо, я просто хочу посмотреть на живого представителя «кастрированных».
monpansie: (sb1)
Читаю сейчас Филиппа де Коммина – его "Мемуары" – дела крайне давно минувших дней – Карл Смелый, Людовик ХI, мятежные льежцы, мятежные гентцы, пальба и душегубство, епископа на куски – веселье!, интриги, сепаратные договоры, предательство – все сухо, через запятую, в информативном порядке плюс приятные трехабзацевые авторские размышления - приятные и созвучные. Ну как интересно - мне-то, конечно, интересно. И мне-то, конечно, нравится. Дело не в этом – дело в побочном эффекте. Эффект хроники в художественном. По времени понимаем – какой абсолютизм, помилуйте? - король -один из многих, бедный-бедный король, плевать, что там за король! я и сам король - так вот, проходной момент в сказках – " принц скакал-скакал на своем добром коне и попал в новое незнакомое королевство, в котором правил - злой или хороший король или прекрасная королева" – приобретают дополнительный и восхитительный смысл – конечно, я и раньше знала, но я же говорю про хронику – это эффект хроники, а не знания - сказка не ссыхается, не отодвигается - сказать, сказка, не умирает? - ну, нееет - а смысл мерцает, ну или играет дополнительными гранями. Да. Как псевдоромбокубооктаэдр.
monpansie: (monpansie)
Были у вас книги, которые обычно попадаются и читаются только в детстве и тогда же производят глубокое и неизгладимое, но которые вам не попались и не читались или не полюбились – ну, мало ли какие причины? Вот я лет до двадцати не слышала фамилию Крапивин и не знала кто это такой, ничего у него не читала, а у меня многие друзья его читали и любили, как потом выяснилось. Так и не прочитала.
Еще был автор, Алексин, что ли – у этого прочитала один рассказ, по наводке одноклассницы, лет в тринадцать - Безумная Евдокия, и меня до сих пор передергивает – честно - от отвращения к этому рассказу. Мерзость какая.
Алиса в стране чудес – эту я читала, даже, угум, несколько раз - но мне было так скучно, хоть спи, бери одеяло и спи до утра. Скорее всего, мне нечего взять оттуда – будет переизбыток, не знаю. Алиса в зазеркалье смешная, меж тем. Но первый раз читала – засыпала тоже. Да и во второй, наверное.
Фантастику читала как-то скопом и все подряд определенный период – с 12 до 14 лет где-то - и про звездолеты и про нанотехнологии и стебные и философские и классику жанра, просто прорву прочитала, всех замучила, яко же это лепо – фантастика! вау-вау! - но пару рассказов помню и все – не больше.
С Кингом так же – читала, читала какой-то период, объелась, бросила, не возвращалась, вряд ли возвращусь.
Фэнтази, кроме Властелина колец не читала. Но Властелина перечитывала, да. Раза три-то читала. Но уже давно, правда. Но надо будет- перечитаю.
Что еще?
monpansie: (Default)
Книгу Ч. Паланика "Бойцовский клуб" можно прочитать один раз, если не знаешь, что убийца в фильме шофер - я вот не знала, потому что собственно фильм досмотреть ни разу не смогла и поэтому решила один раз прочитать книгу – такое обручальное кольцо взаимосвязей.
Догадки, что первый главный герой и второй главный герой одно и то же лицо возникают сразу – но это не особо и прячут, кстати – это условный плюс - скучно подозревать шоферов, скучно, когда подозрение и прозрение – единственная цель книги – а тут нитки торчат, подкладка порвана – модная деталь.
Было еще ощущение, что концовку придумывали второпях – но нет, нет, о нет! - там с самого начала идет все по плану, по списку, по Стивенсону. Диссоциативное расстройство личности – это одно расстройство. Рыдаем.
Про «фак системе» и «манифест поколения» я не буду – там не про это, а я не люблю манную кашу. С комками.
Почему Тайлер так плох, если первый главгерой не так уж хорош? Или именно поэтому?
Но, разумеется, самый большой соблазн – написать пятое евангелие в ворде - игра со вторым пришествием – ради нее все начиналось? Сознательно? Бессознательно?
Сознаательно.
А зря.

btw

Jan. 4th, 2012 05:38 pm
monpansie: (b1)
Читает какую- то книгу, говорит, все на нее…всем она нравится, написал, кажется, бывший наркоман и пока что кошмарно скучно и все багровое и совсем нет нечестивых опытов – мне очень нравится выражение «нечестивые опыты» – это, говорит, выражение Лавкрафта - он любил усугубить все словосочетанием «нечестивые опыты», но никогда не пояснял какие, потому что все опыты уже провела инквизиция – или сатанисты – добавляю – или сатанисты, соглашается – и поэтому он просто сообщал, стенографировал - «нечестивые опыты», а ты уже сам дорисовывал (визуальный образ) в воображении в меру своей нечестивости.Вот вы что представили? Не знаю, что за книга. Должно быть Пушкина сочинение (с)
monpansie: (monpansie)
Висел должок – пару месяцев - я и забыла – про книгу моих восторгов - и я подумала - вдруг кто-нибудь, кому-нибудь и блаблабла – да, мне просто сейчас захотелось об этом написать.
Книга-писатель общеизвестны – "Защита Лужина" Набокова – вот что это было.
Такие вещи ешь сам – сам, сам! - я могу и ногой оттолкнуть – сам, мое, не лезьте - лучше объемся - пусть подступит к глотке недожеванное, кусками, лучше пусть вырвет, но съесть самому, одному – такое воспринимается через рот. Такой текст я ем. Или ввожу внутривенно.
Настолько болезненно, настолько верно, настолько точно, настолько легитимные деепричастия – нуну, покажите мне еще кого-нибудь, кто имеет право на эту часть речи. Занималась заря. Я всем верю.
Такое я читаю страничками, кусочками, обрывками - чтобы хватило на судорожный вдох и комковатый выдох - так же я читала Лолиту – где-то год назад - просто идеально, от восторга даже не дочитала - честно. Не дочитала - от восторга. Книги меня редко захватывают, ломают, корежат и выжимают - таких нежных извергов я посчитаю по пальцам - часто читаю из любопытства – но любопытство не то! Любопытство - это открытые глаза - вот вам стол, а вот скамейка, а тут видишь и закрытыми - закрытое и насквозь и сквозь – себя. Здравствуй, давно не виделись и поцелуй в ключицу. Некоторые места невозможно читать - хочется плакать. Хочется - плачь. Рыдать. Сияющими слезами.
Сам комок Лужин, сервант Лужин, аспергер Лужин – даю подсказку - невероятный, живой, сексуальный во всей своей корявости? выключенности? неприспособленности? Целостности. Целостность – это не собрание пластиковых идеальных деталек и представлений о прекрасном.
Не хочу читать никакие анализы этой книги – анализирующие заранее-априори ничего не понимают, анализирующие - обречены не понимать, в принципе, отсюда и удел иных – быть непонятыми.
Еа.
monpansie: (Любимая песня)
Ух, повод написать. Вот Гоголя часто иллюстрируют или придурочно-лубочно (пример - очередной - сегодня в [livejournal.com profile] kidpix) – дурашливые картинки с псевдомультипликационными и почему-то клоунско-юмористическими персонажами – им смешно, что ли? чего им смешно-то? - они исправно смеются после слова «лопата», да - в плахтах-шальварах – примета! не спутать, ага-ага, колорит соблюден, как же - как будто художник рисовал не Гоголя, не свое впечатление, а просто спросил, какой сюжет и пририсовал истуканам-манекенам оселедцы и вышивку крестиком по вороту, или реалистично – прямо репинский реализм – рубаха мазками, подсвечник в сале - смотреть приятно, а не Гоголь. Это не Гоголь. Нет у Гоголя никакого реализма. Где они его откопали? Где они его копали? Почему то, что они выкопали, они назвали реализмом? Потому что их в школе научили, что Гоголь отражает правду жизни и смеется, смеется как ненормальный, а правда жизни – это исключительно фотохроника, а смех – это, безусловно, цирк? Помилуйте. Помилуйте. Нет.

Вот эта - очень удачная, на мой взгляд, иллюстрация.

Шинель - звездное небо- небо близко, душа уже отлетела - отсюда ракурс, не снизу и еще не сверху - процесс вознесения безгрешного - как раз в предполагаемые глаза, шинель - закрытый мир - ее полы очерчивают границы мира, смотрите, смотрите, накрывают куполом город – город тут и граница и ограничение - жизнь в его границах, ограничение - по его правилам - отличное слово, отличный корень слова!, шинель вместо Александрийского столпа - замена, муляж, истинное значение? - и кривые аллегории - Невский проспект, господа. Шинель - не человек - у манекена нет головы, рук, ног, сердца, он просто является носителем признаков, но, судя по величине – является Господином – Господом? - этого мира и безглазо провожает отлетающую душу к звёздам.

Шинель )
monpansie: (sb1)
Одной из самых любимых книжек в детстве были Приключения Одиссея - адаптированный вариант-пересказ для малолетних, конечно же – могучее гомеровское в том возрасте я могла только попытаться прочитать – но не воспринять. Некоторые вещи иногда везет увидеть, услышать, прочесть во время безопытности, в условный золотой век с условными золотыми ценностями – неделание от незнания, яблочко висит на ветке, скабрезный уж не смотрит тебе в глаза, а огненнокрылые не попрекают аппетитом - иногда эти сокровища превращаются в пыль, но можно – можно! - насобирать на приличное ожерелье - но тогда, там, в этом для тебя - мир, а не выводы. Одиссей куда-то плыл, с ним что-то случалось - интересное, новое, вне схемы "баба-яга-кощей-пиво по усам "- лестригоны, лотофаги, мужчины, превращенные в свиней, запретное пиршество, кошмарный одноглазый циклоп-людоед, вызванная тень прорицателя – приманили на кровь, и заключительная загадочная проходка с веслом на плече в глубь континента.
monpansie: (Default)
Ну, что - Тихогром подарил мне Героиновые дневники Сиккса (Nikki Sixx "The Heroin Diaries: A Year in the Life of a Shattered Rock Star" - факиншит, вот так заголовок и подзаголовок дневника, а!) — в бумаге и мягкой обложке, с картинками как в школьных тетрадках двоечников — красное на черном, угу, ага, и с транскрипцией слова "кокаин" и с транскрипцией слова "героин", и плюс фото голых девиц с огурцом во рту, и плюс фото заваленных горизонтов, и плюс цитаты Уважаемых Людей - вот поистине совершенный образец - как нужно вести Истинный Дайри, хаха.
monpansie: (sb1)
Ну, что, понаезжать на Гарипоттера? — нет, это не жизненная необходимость, это новостной зуд — в приступе гриппа я последние пару дней перечитывала Мастера и Маргариту - ааа, некоторые из вас напряглись или просто прислушались? Оу, вас тоже покусывал демон сомнения — хоть слюняво - молочными зубами, хоть за указательный палец? Да? Нет? Да?

Даже после аудиального, ознакомительно-телетайпного — когда-то давно - знакомства с «вселенной» я подумала, что злобный злодей Волдеморт — ну, помилуйте, ну... э... фонетическое совпадение казалось настолько полным, что даже наглым! Двойное Ве на портсигаре. Хотя , конечно, здесь Ве одинарное — галочкой ( «ве» галочкой, «эс» как доллар — набор офисных работников) - ну и Волдеморт не Сатана, чего там — хотя, дада, древний архетип, самый талантливый ученик, отпал, наплевал в бороду Дамблдору, сатанинский гриб, далее везде.

Кстати, пара оговорок. У меня нет личного отрицательного отношения к ГП - я читала книжки, смотрела фильмы и на последний пойду, разумеется - и по возможности в аймакс, хах - заплачу за входной билет и попкорн, и у меня есть там поп-топ-любимцы и пристрастия — это основа любого интереса, но. Но «Гарри Поттера» я не считаю искусством, и с этой точки зрения подходить к нему не буду. Я и "Блич" (Bleach)— для яркости примера и простоты рассказа и вследствие сложившегося имиджа — не считаю искусством, хотя получаю от него радость и удовольствие. И Саюк (Saiyuki). И что там у меня еще в активе. Я считаю это энтертейментом. Типа, радостью и развлечением. Энтертеймент может - должен! - радовать, энтертеймент может — должен? - быть приметой времени — как песенка из хит-парада, ну или вот фильм «Турист» - по горячим следам - кто-то любит Джонни Деппа, кто-то Анжелину Джоли, кто-то раскрашенную Венецию, а кто-то - ходить в кинотеатр — к искусству все эти факты не имеют никакого отношения.
Это я к тому, что у меня лично есть классификация «искусство-неискусство», у кого-то ее может не быть, и мы не поймем друг друга или поймем односторонне.
Далее. Мне достаточно сильно чуждо фанатство — очень на это надеюсь, хотя я не зондировалась окончательно, до желудочного сока, но думаю, что все в порядке. Но я знаю его симптомы и реакции - ну как говорится — если что - не читайте дальше и не терзайте себя - все высказанное обычно имеет более милый характер, чем подозревают протравленные фанатическим мышьяком зерна разума.

Итак. Помимо ве галочкой - против Двойного Ве.
Камины — раз. Все мы помним как на бал к Двойному Ве прибывают гости — истлевший прах убийц, висельников, отравителей - шарман, изысканное общество! - вываливается из камина, вот как! - и странную систему сообщения в мире Гарипоттера — она всегда казалась мне несколько натужной - если не принимать во внимание заимствования.
Шахматы в которые играют Воланд и Бегемот — два - маленькие подвижные сообразительные фигурки и волшебные шахматы в Философском камне - ах, старушка МакГонагалл, ах проказница.
Летающая машина — в МиМ на таком таксомоторе каталась Маргарита — красота! - в ГП на рыдване излишне увлеченного маггловскими штучками Уизли-старшего ударилась обземь пара главгероев - но без последствий в виде пары финистов-соколов.
Оу! Еще обида кота Бегемота, что его сочли мародером - восклицательный знак!
Да и вообще - общая зацикленность на лунном свете Михаила Афанасьевича — здравствуйте, профессор Люпин и его ежемесячные страдания!
Уж и не буду упоминать Маргариту Николаевну с ее летучей щеткой — первую женщину-квиддичиста.
Но отмечу, разумеется, заявление Воланда насчет чистоты крови, колоды карт и прочее всемизвестное - и суровую гарипоттеровскую идеологию грязнокровок, полукровок и чистокровок и ее апологета Ве Галочкой.

Кстати, кстати. Отфрид Пройслер и его "Крабат: Легенды старой мельницы" - где-то читала, что Роулинг много почерпнула из этой книги — тоже! - ну, что ж, да, почерпнула — не соврали, но Крабат - хотя начиналось все задушевно и убедительно и страховидно - история уж больно скучная.
Что не могу сказать о Мастере и Маргарите.

UPD (активизация памяти путем комментов) Read more... )
monpansie: (Монпансье)
Неделю назад вытащила я из шкафа дантову Божественную комедию – с конкретным намерением конкретно прочитать сей фолиант – конечно, конечно, я ее читала раньше, но три строчки с переползающим смыслом и сносками в конце пудовой книги – историческими и культурными реалиями того времени, дада … я больше всего люблю последние одинокие и резюмирующие – видно - автор вкладывал душу и смысл – коротко и ясно, и отлично рисуется картина – хотя, возможно, и не та.

А тут в Бличе (Bleach) вдруг неожиданно началась адская арка – ну, то есть такая история про ад. Убитые арранкары не пропали – зачем добру пропадать? – а попали в ад. Заэль-кукольник попал в ад и товарищ с двумя головами в перевернутой запаянной пробирке тоже туда попал, а имя его я вам не скажу, чтобы вы окончательно не испугались.
Так что? – сложение скоростей! - в общем, я не против – пусть Кубо сделает что-то воронкообразное, уровневое, с вмороженным в Коцит Айзеном - параллелей-то – тьма. Плюс продвинутые японские технологии - у Данте один Вергилий был проводником, а в Бличе – проводников душ ну просто завались!
А еще!
Майк Пэттон (Mike Patton) - большой любитель комиксов - все мы знаем - читали! - как он струсил и не назвал группу Дьяболик (Diabolik), а назвал группу Фантомас (Fantomas) и потом плюнул шедеврами в лицо миру. Так вот - Дьяболик и Фантомас – это все полумеры, это все потому, что он не читал Блич! Потому что, если бы он прочитал Блич, то назвал бы группу Блич! – я вот не сомневаюсь. Я напишу Майку Пэттону письмо и укажу на недочеты и недосмотры и что вышла 299 серия и 428 глава и что он может ознакомиться, а мы ждем всячески.
Видите, как лихо я увязала Блич со всем, чем не попадя? Так-то!:)
monpansie: (Default)
Я прочитала "Убик" Ф.К. Дика — такие вещи в принципе не вызывают у меня отторжения — ибо с Луны они вернулись быстро, лазерными кольтами не злоупотребляли и не надоедали объяснениями, которые большинство читает из ложно понятой ответственности — а дальше все шло в рваном, но бытовом режиме — хороший бэд трип налицо, но это истоки, не списывайте на это, и этим не объясняйте. Диалогов полно — это не плюс и не минус — это признак или диагноз в зависимости от. Надписи в сортире были вовремя — несмотря на тотальные спойлеры, они произвели нужное впечатление, а еще ведь ночью снились лифты - два лифта, только вверх и только вниз, тот, что вниз, должен был упасть - а у утром я про лифты прочитала — можно представить результат столь дивного совпадения! Но самыми сильными были первые двадцать-тридцать страниц,когда Рансрайтер беседует с трупом жены и в беседу вклинивается чуждый шелестящий голос Джори.
Сыграйте заново в Planescape: Torment и рисуйте граффити убиком строго по инструкции. Всем хороших выходных!
monpansie: (Default)
Временно читаю всякие жзл. О, это песня. Сборники пафосных школьно-институтских сочинений по четыреста страниц. Всем пять. Это ужасно.
С одной стороны мне любопытно, с другой стороны – читать невозможно. Хотите факты, да? – будут, будут - как рваный изюм в позавчерашней булке – выколупывайте сами. Самообслуживание. Хотите – мусольте булку. Это тоже вариант.
Гоголевский летописец забил текст инверсиями и неологизмами позапрошлого века – вот так текст! черт знает, что такое, а не текст! - это называется «стилизация» – наверное - но гоголевский еще не самый худший, увы. Фанатка Паганини почему-то слишком упирала на белоснежную, как гостиничная простыня, мораль подопечного, не давая ему даже крохотной возможности для саморазвития и самоистребления. Хронист Нострадамуса был по научно-популярному независим от мистики и толковал катрены столь толково, что я не дочитала. Биографии Леонардо да Винчи я малодушно убоялась на второй странице - столь пышной она предстала перед моими очами. Сейчас на очереди Дюрери в тексте уже опасно проскользнула фраза «восхищенные глаза мальчонки».

Profile

monpansie: (Default)
monpansie

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112 13 1415
16171819202122
232425 26 272829
30 31     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 01:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios